| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

Spanish

Page history last edited by Ciro Durán 12 years, 6 months ago

Esta página contiene la traducción de los artículos escritos por Ian Schreiber para el curso de Conceptos de Diseño de Videojuegos (Game Design Concepts). El trabajo de traducción comenzará apenas se vayan publicando estos artículos.

 

Aquellos interesados en hacer traducción al español de estos artículos, anótense en la lista que está a continuación, comuníquense conmigo (Ciro Durán) para ver como nos turnamos y nos ayudamos con la traducción:

 

  • Ciro Durán <ciro@elchiguireliterario.com> - Editor y traductor 
  • Milagro Feijoo <milagro.feijoo@gmail.com> - Traductora
  • Alberto Lemus - Traductor
  • Julián Rojas Millán - Traductor
  • Luis Miguel Delgado - Traductor 
  • Guillermo Schiappucci <gschiappucci@gmail.com> - Traductor 
  • Emanuel Pontoni <pontoni.emanuel@gmail.com> - Traductor
  • Sergio K <skossio@gmail.com> - Traductor

 

Lista de artículos

 

 

Herramientas y Recursos 

 

 

Comments (21)

destral@msn.com said

at 11:02 am on Jun 30, 2009


Tal vez pueda echar una mano con la traduccion al espanyol. El unico probleme es que con el teclado que tengo no puedo utilizar la enye.

Jay S said

at 11:43 am on Jun 30, 2009

puedo ayudar con este tambien.

Adolfo Restrepo said

at 1:11 pm on Jun 30, 2009

Hey que bueno!
Con la edicion en español puedo usar el textAloud en lugar de leerlo solo en ingles.

Gracias!

Adolfo Restrepo said

at 1:32 pm on Jun 30, 2009

Claro, cuenten conmigo para lo que necesiten, me uno al equipo de traducción.

CalaveraX said

at 2:15 pm on Jun 30, 2009

Pueden contar conmigo tambien! si bien mucho tiempo no me queda entre el trabajo y la facultad, me puedo ir haciendo de a ratos para ayudar en la traduccion..

Salutte!

jotadeo said

at 3:24 pm on Jun 30, 2009

Ayudaré tanto como pueda, pero no tengo mucho tiempo para dedicarme a este trabajo. Así que no me apunto al equipo oficialmente.

rdrouyn said

at 3:35 pm on Jun 30, 2009

Yo puedo ayudar con la traduccion tambien.

Sergio K said

at 8:45 pm on Jun 30, 2009

Yo también me apunto para la traducción en español.

Sergio K said

at 8:46 pm on Jun 30, 2009

@ destral@msn.com
Puedes cambiar la configuración del teclado para tener una tecla con Ñ

Carlos Astengo-Noguez said

at 4:25 pm on Jul 1, 2009

También me apunto para traducir.

Sergio K said

at 8:38 am on Jul 2, 2009

Cree y agregue el Nivel 2, aunque solo alcance a traducir la introducción.

Sergio K said

at 8:44 am on Jul 2, 2009

Y también agregue algunos recursos.

Ciro Durán said

at 2:30 pm on Jul 7, 2009

Ya el primer artículo fue traducido. A por los otros :-)

Ciro Durán said

at 12:49 pm on Jul 25, 2009

Segundo artículo traducido.

Ciro Durán said

at 2:35 pm on Aug 13, 2009

Tercer artículo traducido.

Ciro Durán said

at 12:07 am on Sep 20, 2009

Cuarto artículo traducido.

Ciro Durán said

at 1:02 am on Oct 4, 2009

Quinto artículo traducido.

Ciro Durán said

at 11:41 pm on Oct 15, 2009

Sexto artículo traducido.

Ciro Durán said

at 11:15 pm on May 24, 2011

Séptimo artículo traducido hace una semana. Octavo artículo traducido hoy.

Ciro Durán said

at 6:00 pm on Jul 15, 2011

Noveno artículo traducido hoy.

Ciro Durán said

at 1:15 am on Jul 29, 2011

Nivel 12 traducido por Luis Miguel la semana pasado. Editado hoy.

You don't have permission to comment on this page.