Questa pagina contiene la traduzione italiana del corso di game design su Game Design Concepts.
Questa traduzione è attualmente in corso, per ogni riferimento potete contattare Ciro Continisio (c.continisio@gmail.com), chiunque volesse dare una mano è ben accetto.
Di seguito la lista delle lezioni, ognuna delle quali è contenuta in una pagina a parte:
Lezioni complete:
- Livello 1: Introduzione / Cos'é un gioco? - post originale (29/06)
- Livello 2: Game design / Iterazione e prototipazione rapida - post originale (02/07)
- Livello 3: Elementi formali nei giochi - post originale (06/07)
- Livello 4: Le Prime Fasi del Processo di Design - post originale (09/07)
- Livello 5: Meccaniche e Dinamiche - post originale (13/07)
In corso di traduzione:
- Livello 6: I Giochi e l'Arte - post originale (16/07)
- Livello 7: Prendere Decisioni e la Teoria del Flow - post originale (20/07)
- Livello 8: Tipi di Divertimento, Tipi di Giocatori - post originale (23/07)
- Livello 9: La Storia e i Giochi - post originale (27/07)
- Livello 10: Storie Non-Lineari - post originale (30/07)
Comments (11)
One man army said
at 5:14 pm on Jun 30, 2009
io darei volentieri una mano anch eperche l eprime due pagine le ho gia tradotte^^
One man army said
at 5:16 pm on Jun 30, 2009
fammi sapere qualcosa poi! mi puoi trovare anche su aiomi come One man army
Kurai said
at 5:18 pm on Jun 30, 2009
Non ho moltissimo tempo, ma se vi va posso correggere le bozze :)
Ciro Continisio said
at 6:00 pm on Jun 30, 2009
@yveshohler
Cosa intendi per le prime due pagine? I primi due post del blog? In realtà io pensavo di partire da quello della lezione 1.
One man army said
at 7:17 am on Jul 1, 2009
ho ftto copia e incolla della prima lezione su word e le ho stampate perche dopo un po davanti allo schermo crepo! ed ho fatto fino a Che cos'è un gioco? compreso
Ciro Continisio said
at 7:42 am on Jul 1, 2009
Allora vuoi aggiungerlo alla prima lezione? Io sono appunto arrivato a Che cos'é un gioco, se ce l'hai già fatto copialo lì. Se lo devi ridigitare perché ce l'hai su carta però non conviene, perché tanto io traduco al volo, riscrivendo il testo su quello inglese. Io intanto procedo con il sottocapitolo successivo, Working towards a Critical Vocabulary.
One man army said
at 8:02 am on Jul 2, 2009
scusa non sono stato online ieri! lo aggiungio sta notte se per te va bene è non è troppo tardi
Ciro Continisio said
at 8:18 am on Jul 2, 2009
Ho appena finito la prima lezione... se puo inserisci il pezzo che manca dove ho scritto la frase in rosso... e così una è andata!
Ciro Continisio said
at 10:07 am on Jul 3, 2009
Ragazzi ma siamo solo in due, italiani, in questo corso?
bubez said
at 10:11 am on Jul 5, 2009
ciao! anche io darei una mano, ma ho tempo solo nel weekend... magari, se vi capita di esser rimasti indietro...
Ciro Continisio said
at 7:59 am on Jul 6, 2009
bubez se vuoi dare una mano, quando ti pare... edita pure i post e aggiungi pezzi, ti consiglio di farlo direttamente sul sito perché sennò se lo fai offline potremmo star facendo lo stesso pezzo!
Invece se lo fai sul sito, se io cerco di modificare l'articolo dice che ha un 'lock' e così so che finché lo stai editando tu non lo posso toccare, e viceversa.
You don't have permission to comment on this page.